Implementación de un modelo multinivel inclusivo en el área de lectura en inglés dentro del sistema bilingüe


Resumen

Esta investigación analiza la implementación de un modelo multinivel inclusivo para la enseñanza del inglés como segunda lengua en estudiantes de escuela primaria de educación bilingüe. Se diseñó y se validó un Plan Integral Educativo (PIE) basado en el Index de Inclusión de Ainscow y Booth (2015), el Sistema de Soporte Multi Nivel (MTSS) y la aplicación de los principios del Diseño Universal del Aprendizaje (DUA). Se estudia la interrelación del modelo multinivel inclusivo en la clase de lectura en inglés y el rendimiento académico de estudiantes sin y con algún tipo de necesidad educativa. Es un diseño cuantitativo, descriptivo y comparativo entre un grupo experimental y un grupo de control. Participaron 132 estudiantes del primer grado de primaria de la Escuela Internacional Sampedrana de Honduras y 20 estudiantes con Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE). La recolección de datos se realizó mediante pruebas académicas específicas de lectura en inglés y una encuesta de satisfacción a los  estudiantes del grupo experimental. Entre los hallazgos más valiosos se destaca que todos los estudiantes de grupo experimental, sin y con NEAE, mostraron un incremento significativo en el rendimiento académico de las diferentes capacidades implicadas en la lectura de inglés con la implementación del modelo multinivel inclusivo. En la encuesta los estudiantes mostraron además una alta satisfacción con el tipo de metodología implementada para afianzar su aprendizaje del segundo idioma.

Palabras clave: NEAE, sistema multinivel de apoyo, Inglés, educación Inclusiva

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Cómo citar

Martinez Magaña, L., & Valle Florez, R. (2023). Implementación de un modelo multinivel inclusivo en el área de lectura en inglés dentro del sistema bilingüe. MLS Educational Research (MLSER), 8(1). https://doi.org/10.29314/mlser.v8i1.1712


Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Estadísticas


Citas

Acevedo, N., Amador, J., Rojas, C., Bote, J., García, M., González, R., Güera, M., Malmierca, I., Otero, M. y Sanguino, M. (2020). Guía práctica para implementar medidas de atención a la diversidad en el aula ordinaria. OEP Sector de Almendralejo.

Ainscow, M., Dyson, A. y Weiner, S. (2013). From exclusion to inclusion: ways of responding in schools to students with special educational NEAE. CfBT Education Trust

Booth, T. and Ainscow, M. (2011). Index for Inclusion: developing learning and participation in schools (3ª Ed.). Centre for Studies in Inclusive Education (CSIE).

Armstrong, T. (2012). El poder de la neurodiversidad. Paidós Ibérica.

Arregi, A. (1997). Bilingüismo y necesidades educativas especiales. Dirección de Renovación Pedagógica, Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco. http://hdl.handle.net/11162/47066

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.

Bialystok, E. (2016). Bilingual education for young children: review of the effects and consequences. International Journal Bilingual Education. 21(6), 666–679. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1203859

Bialystok, E. (2021). Cognitive effects of bilingualism. Bilingualism Across the Lifespan (pp. 9-28). Routledge.

CAST - Centro para la tecnología especial aplicada (2011). Universal Design for Learning. Guidelines version 2.0. Traducción al español versión 2.0. (2013). Wakefield, MA: Author.

Castey, M., y Paz-Albo, J. (2020). El desarrollo cognitivo y lingüístico bilingüe en edades tempranas. Revista de la Facultad de Educación de Albacete, 35(1), 151-161. https://doi.org/10.18239/ensayos.v35i1.2270

Cooc, N. (2019). Teaching students with special NEAE: International trends in school capacity and the NEAE for teacher professional development. Teaching and Teacher Education, 83(2), 27–41. https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.03.021

De Valenzuela, J., Kay-Raining Bird, E., Parkington, K., Mirenda, P., Cain, K., MacLeod, A., Segers, E. (2016). Access to opportunities for bilingualism for individuals with developmental disabilities: Key informant interviews. Journal of Communication Disorders, 63(1), 32–46. https://doi.org/10.1016/j.jcomdis.2016.05.005

Escuela Internacional Sampedrana (2022). Reporte Anual Institucional. San Pedro Sula, Honduras: documento policopiado sin publicar.

Fundación Once–Ilunion (2017). Enseñanza bilingüe (español - inglés) y alumnado con discapacidad: nuevas barreras y desafíos de inclusión. Vía Libre.

Genesee, F., y Fortune, T. (2014). Bilingual education and at-risk students. Journal of Immersion and Content- Based Language Education, 2(15) 165–180.

Hernández, R., Fernández, C. y Baptista, P. (2016). Metodología de la Investigación. McGraw-Hill.

IDEA Series (2018). The segregation of students with disabilities. National Council on Disability.

Kay-Raining Bird, E. (2018). Supporting bilingual children with special education NEAEds, an interview with Elizabeth Kay-Raining Bird. Psychology Today

Learning a-z (2020). Providing differentiated reading instruction to meet the individual NEAEd of students. Raz Plus. https://www.raz-plus.com/

Lindamood-Bell (2021). Lindamood-Bell website. https://lindamoodbell.com/

Marchesi, A., Blanco, R. y Hernández. L. (2014). Avances y desafíos de la educación inclusiva en Iberoamérica. OEI, Fundación MAPFRE

Martín-Pastor, E. y Durán, R. (2019). La Inclusión educativa en los programas bilingües de educación primaria: Un análisis documental. Revista Complutense de Educación 30(2) https://doi.org/10.5209/RCED.57871

Massengale, C., Choi L., O’Day, J. y Knudson, J. (2020). One system for all multi-tiered system of supports in Sanger Unified School District. California Collaborative, 9 (11720), 1-12. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED606514.pdf

Naciones Unidas (2018). La agenda 2030 y los objetivos de desarrollo sostenible: una oportunidad para América Latina y el Caribe (LC/G.2681-P/Rev.3),UNESCO.

NWEA (2020). MAP Test. NWEA: https://www.nwea.org/

OIE-UNESCO (2018). Iberoamérica Inclusiva “Guía para asegurar la inclusión y la equidad en la educación en Iberoamérica” CERLALC.

OEI (2010). Metas Educativas 2021: La educación que queremos para la generación de los bicentenarios. OEI.

Thordardottir E. (2010). Towards evidence-based practice in language intervention for bilingual children. Journal of Communication Disorders, 43(6), 523–537. https://doi.org/10.1016/j.jcomdis.2010.06.001